1章 12節 注1
  指由神的愛(卓越的愛─約壹四10~1121)所發動的愛筵。早期信徒常常在愛裡,為著交通和敬拜,一同用飯,(徒二46,)並把這種筵席和主的晚餐聯在一起,(林前十一20~2133,)稱之為愛筵。
1章 12節 注2
  原文意磐石。「這裡也許指沉在海中的磐石,」(Darby,達秘,)因此是暗礁。彼後二13的「斑點,」原文與這裡的暗礁非常相似。事實上,這二辭是指兩種不同的東西;斑點是寶石表面的瑕疵,暗礁是在水底下。早期的異端者不僅是表面的斑點,也是水底的暗礁,二者對在基督裡的信徒都是損害。
1章 12節 注3
  指追求宴樂的異端者(彼後二13)假裝是牧人,但在愛筵上只餵養自己,不關心別人。對別人來說,他們是沒有雨水的雲彩,沒有生命供應人。
1章 12節 注4
  比較彼後二17與該處注1。
1章 12節 注5
  秋天是收果子的季節。只顧自己的背道者似乎是到了結果子季節的樹,卻沒有果子使別人滿足。他們死而又死,不但外面的現象是死的,像大多的樹在秋天那樣,裡頭的性質也是死的。他們是死透了,應當連根被拔出來。