約壹 2章 13節 注1 |
指在神聖生命裡成熟的信徒。使徒將他們列為受信者中的頭一班人。 |
約壹 2章 13節 注2 |
原文為完成式,表明所產生的情形一直持續下去。你們已經認識了,所以你們一直認識。這種活的認識,乃是經歷生命的果子。 |
約壹 2章 13節 注3 |
指那永遠、在萬有之先存在的基督,就是從起初原有的生命之話。(一1,約一1。)憑生命的方式認識這樣一位永遠的基督,乃是成熟、老練的父老們的特徵。他們沒有,也不會被那些說基督不像父那樣是永遠者的異端所欺騙。認識基督是永遠的,是從起初原有的,會叫我們成熟,也會叫我們不受新神學的異端所欺騙。 |
約壹 2章 13節 注4 |
用在絕對的意義上。見一1注2二段。 |
約壹 2章 13節 注5 |
指在神聖生命裡長大的信徒。使徒將他們列為受信者中的第二班人。 |
約壹 2章 13節 注6 |
勝了那惡者乃是長大而剛強之青年信徒的特徵,他們因著神的話得了滋養、加強和維持;這話居住並運行在他們裡面,以抵擋魔鬼、世界和其上的情慾。(14下~17。) |
約壹 2章 13節 注7 |
指撒但,魔鬼。見五19注4。 |
約壹 2章 13節 注8 |
指剛得著神聖生命的信徒。使徒將他們列為受信者中的第三班人。 |
約壹 2章 13節 注9 |
原文意,剛寫;有些古卷作,寫。根據最近古卷的發現,「剛寫」較為可信;但照上下文看,欽定英文譯本和達秘新譯本所採用的「寫」較合邏輯。本節使徒寫給三班受信者,對每一班人都是用現在式。以下14~27節,他又寫給這三班人,卻都是用過去式。(14節是寫給父老們和青年人;26節,參18節,是寫給小孩子們。) |
約壹 2章 13節 注10 |
父乃是神聖生命的源頭,信徒已經由父重生。(約一12~13。)認識父乃是重生最初的結果。(約十七3,6。)因此,這種神聖生命初期經歷上的認識,乃是作小孩子的基本資格;他們在約翰的分類中是最年幼的。 |