撒母耳記上-1 Samuel<上一章 下一章>

撒母耳記上-1 Samuel 第 31 章

31:1非利士人攻打以色列人,以色列人在非利士人面前逃跑,在基利波山有被殺仆倒的。
Now the Philistines were fighting against Israel; and the men of Israel fled from before the Philistines and fell down slain on Mount Gilboa.
31:2非利士人緊追掃羅和他兒子們,擊殺了掃羅的兒子約拿單、亞比拿達、麥基舒亞。
And the Philistines chased Saul and his sons; and the Philistines struck down Jonathan and Abinadab and Malchi-shua, Saul's sons.
31:3掃羅遭受猛烈攻擊,他被弓箭手射中,受傷甚重,
And the battle bore heavily against Saul, and the archers hit him; and he was badly wounded by the archers.
31:4就吩咐拿他兵器的人說,你拔出刀來,將我刺死,免得這些未受割禮的人來刺我,凌辱我。但拿兵器的人甚懼怕,不肯刺他;掃羅就把刀拿來,伏在刀上死了。
Then Saul said to his armor bearer, Draw your sword, and thrust me through with it, lest these uncircumcised come and thrust me through and abuse me. But his armor bearer would not, for he was very afraid. So Saul took his sword and fell on it.
31:5拿兵器的人見掃羅已死,也伏在自己的刀上;和他一同死了。
And when his armor bearer saw that Saul was dead, he likewise fell on his sword and died with him.
31:6這樣,掃羅和他三個兒子,與拿他兵器的人,以及所有跟隨他的人,都在那一天一同死亡。
So Saul and his three sons and his armor bearer, as well as all his men, died that day together.
31:7在山谷另一邊並約但河西的以色列人,見以色列軍兵逃跑,掃羅和他兒子們都死了,也就棄城逃跑;非利士人便來住在其中。
And when the men of Israel who were on the other side of the valley and who were on the other side of the Jordan saw that the men of Israel had fled and that Saul and his sons were dead, they forsook the cities and fled; and the Philistines came and dwelt in them.
31:8次日,非利士人來剝那些被殺之人的衣服,發現掃羅和他三個兒子仆倒在基利波山,
And the next day the Philistines came to strip the slain, and they found Saul and his three sons fallen on Mount Gilboa.
31:9就割下他的首級,剝了他的軍裝,打發人送到非利士人之地的四境,在他們偶像的廟裡,並向非利士民傳報好消息;
And they cut off his head and stripped off his armor; and they sent them all around, throughout the land of the Philistines in order to announce the good news in the houses of their idols and to the people.
31:10又將掃羅的軍裝放在亞斯他錄廟裡,將他的屍身釘在伯珊的城牆上。
And they put his armor in the house of Ashtaroth; and they fastened his body to the wall of Beth-shan.
31:11基列雅比的居民聽見非利士人向掃羅所行的事,
And when the inhabitants of Jabesh- gilead heard what the Philistines had done to Saul,
31:12他們中間所有的勇士就起身,走了一夜,將掃羅的屍身,和他兒子的屍身,從伯珊城牆上取下來;他們到了雅比,就在那裡把屍身用火燒了;
All the valiant men rose up and went all night and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Beth- shan; and they came to Jabesh and burned them there.
31:13將他們的骸骨葬在雅比的垂絲柳樹下,並且禁食七日。
And they took their bones and buried them under the tamarisk at Jabesh, and they fasted seven days.
 
撒母耳記上-1 Samuel 第 31 章 <上一章 下一章>