提摩太后書-2 Timothy<上一章 下一章>

提摩太后書-2 Timothy 第 4 章

4:1我在神並那將要審判活人死人的基督耶穌面前,憑著祂的顯現和祂的國度,鄭重的囑咐你,
I solemnly charge you before God and Christ Jesus, who is to judge the living and the dead, and by His appearing and His kingdom:
4:2務要傳道;無論得時不得時,都要預備好,用全般的恆忍和教訓,叫人知罪自責,譴責人,勸勉人。
Proclaim the word; be ready in season and out of season; convict, rebuke, exhort with all long-suffering and teaching.
4:3因為時候要到,那時人必容不下健康的教訓,反而耳朵發癢,隨著自己的情慾,給自己堆積起教師來;
For the time will come when they will not tolerate the healthy teaching; but according to their own lusts they will heap up to themselves teachers, having itching ears,
4:4並且轉耳離棄真理,偏向虛構無稽之事。
And they will turn away their ear from the truth and will be turned aside to myths.
4:5你卻要凡事謹慎自守,忍受苦難,作傳福音者的工作,盡你的職事。
But you, be sober in all things, suffer evil, do the work of an evangelist, fully accomplish your ministry.
4:6我現在被澆奠,我離世的時候到了。
For I am already being poured out, and the time of my departure is at hand.
4:7那美好的仗我已經打過了,當跑的賽程我已經跑盡了,當守的信仰我已經守住了;
I have fought the good fight; I have finished the course; I have kept the faith.
4:8從此以後,有公義的冠冕為我存留,就是主,那公義的審判者,在那日要賞賜我的;不但賞賜我,也賞賜凡愛祂顯現的人。
Henceforth there is laid up for me the crown of righteousness, with which the Lord, the righteous Judge, will recompense me in that day, and not only me but also all those who have loved His appearing.
4:9你要盡快的到我這裡來;
Be diligent to come to me quickly;
4:10因為底馬愛了現今的世代,就離棄我往帖撒羅尼迦去了;革勒士往加拉太去,提多往撻馬太去。
For Demas has abandoned me, having loved the present age, and has gone to Thessalonica; Crescens to Galatia; Titus to Dalmatia.
4:11獨有路加同我在一起。你要接得馬可,帶他同來,因為他在服事上對我有用處。
Luke alone is with me. Take Mark and bring him with you, for he is useful to me for the ministry.
4:12我已經打發推基古往以弗所去。
But Tychicus I have sent to Ephesus.
4:13我在特羅亞留於加布的那件外衣,你來的時候要帶來,還有那些書卷,尤其是那些皮卷。
The cloak which I left in Troas with Carpus, bring when you come, and the scrolls, especially the parchments.
4:14銅匠亞力山大多多的害我,主必照他所行的報應他。
Alexander the coppersmith did many evil things to me; the Lord will recompense him according to his works.
4:15你也要防備他,因為他極力抵擋我們的話。
You also guard against him, for he greatly opposed our words.
4:16我初次申訴的時候,沒有人在旁支持我,眾人都離棄我;但願這罪不歸與他們。
At my first defense no one was with me to support me, but all abandoned me. May it not be counted against them.
4:17惟有主與我站在一起,加給我能力,使福音藉著我傳得完全,叫一切的外邦人都可聽見;我也從獅子口裡被救出來。
But the Lord stood with me and empowered me that through me the proclamation of the gospel might be fully accomplished and all the Gentiles might hear; and I was delivered out of the lion's mouth.
4:18主必救我脫離各樣兇惡的事,也必救我進入祂屬天的國。願榮耀歸與祂,直到永永遠遠。阿們。
The Lord will deliver me from every evil work and will save me into His heavenly kingdom, to whom be the glory forever and ever. Amen.
4:19問百基拉、亞居拉、和阿尼色弗一家的人安。
Greet Prisca and Aquila and the house of Onesiphorus.
4:20以拉都在哥林多住下了。特羅非摩病了,我就留他在米利都。
Erastus remained in Corinth, and Trophimus I left at Miletus sick.
4:21你要趕緊在冬天以前來。友布羅、布田、利奴、革老底亞和眾弟兄,都問你安。
Be diligent to come before winter. Eubulus greets you, as well as Pudens and Linus and Claudia and all the brothers.
4:22願主與你的靈同在。願恩典與你同在。
The Lord be with your spirit. Grace be with you.
 
提摩太后書-2 Timothy 第 4 章 <上一章 下一章>