第二篇 在神的建造中併為著神的建造,成為柱子和建造柱子的人

Becoming Pillars and Pillar Builders in and for the Building of God

晨興-綱目|outline-聽抄-目錄

讀經∶太十六18,創二八10~22,箴四18,王上七17~20,啟三12

壹 雅各的夢揭示神渴望在地上得著一個家,祂的心意是要將蒙祂呼召的人變化成為石頭─柱子─作祂建造的材料─創二八10~22,太十六18,彼前二4~5,啟三12:

I. Jacob's dream unveils that God desires to have a house on earth,and His intention is to transform His called ones into stones,pillars,material for His building—Gen.28:10-22; Matt.16:18; 1 Pet.2:4-5; Rev.3:12:

一 在創世記中有兩種柱子─鹽柱(十九26),指明羞恥;和石柱(二八18,三五14),指明有力量的建造(王上七21)。─引用經文

A. In the book of Genesis there are two kinds of pillars—the pillar of salt (19:26),which indicates shame,and the pillar of stone (28:18; 35:14),which indicates building in strength (1 Kings 7:21).

二 在創世記二十八章,雅各是一個抓奪的人,但是到了四十八章,這個抓奪的人已經完全變化成為屬神的人;這個屬神的人就是柱子─二八18、22上,參箴四18。

B. In Genesis 28 Jacob was a supplanter,but by the time we come to chapter 48,this supplanter has been thoroughly transformed into a man of God; this man of God is the pillar—28:18,22a; cf.Prov.4:18.

三 “得勝的,我要叫他在我神殿中作柱子,他也絕不再從那裡出去;我又要將我神的名,和我神城的名(這城就是由天上從我神那裡降下來的新耶路撒冷),並我的新名,都寫在他上面”─啟三12、參8:

C. "He who overcomes,him I will make a pillar in the temple of My God,and he shall by no means go out anymore,and I will write upon him the name of My God and the name of the city of My God,the New Jerusalem,which descends out of heaven from My God,and My new name"—Rev.3:12,cf.v.8:

1 “使”這字非常有意義,意指構成一樣東西,以創造的方式來構造;主藉著變化我們,就是藉著帶走我們天然的元素,並以祂神聖的素質來頂替,叫我們作柱子─林後三18,羅十二2。

1. The word make is very significant,meaning to constitute into something,to construct in a creative way; the Lord makes us pillars by transforming us,that is,by carrying away our natural element and by replacing it with His divine essence—2 Cor.3:18; Rom.12:2.

2 得勝者在殿中作柱子,意思就是他們要在三一神裡作柱子,因為那殿就是“主神全能者和羔羊”─啟二一22,參詩九十1,約十四23。

2. For the overcomers to be pillars in the temple means that they will be pillars in the Triune God,for the temple is "the Lord God the Almighty and the Lamb"—Rev.21:22; cf.Psa.90:1; John 14:23.

貳 雅各的生活和經歷啟示出我們能被變化成為神建造之柱子的路:

II. The life and experience of Jacob reveal the way that we can be transformed into pillars for God's building:

一 我們的揀選既是在於神的憐憫,我們就需要持續倚靠祂的憐憫,天天享受祂新的憐憫,好成為蒙憐憫、貴重、榮耀的器皿─羅九11~13、16、21、23,哀三21~24。

A. Since our selection was according to God's mercy,we need to continually depend on His mercy,enjoying His new mercies day by day to become vessels of mercy,honor,and glory—Rom.9:11-13,16,21,23; Lam.3:21-24.

二 我們需要享受祂作全足的神─創四八3,十七1,腓一19。

B. We need to enjoy Him as the All-sufficient God—Gen.48:3; 17:1; Phil.1:19.

三 我們需要享受祂繼續不斷的牧養,直到我們的末日─“一生牧養我直到今日的神”─創四八15下,啟三8。

C. We need to enjoy His continual shepherding until the end of our days—"the God who has shepherded me all my life to this day"—Gen.48:15b; Rev.3:8.

四 我們需要觀看神的面(創三二30,林後三18,四6~7),尋求祂的面(詩二七8、4),享受祂的面作我們事奉的供應(出二五30,三三11上),在基督的面前─在祂的人位裡─作每一件事,使我們被變化,從榮耀到榮耀(林後二10,參十三14);當三一神分賜到我們裡面時,我們就有三一神的面作我們的恩典,也有祂的臉作我們的平安(民六25~26):─引用經文

D. We need to behold God's face (Gen.32:30; 2 Cor.3:18; 4:6-7),seek His face (Psa.27:8,4),enjoy His face as our serving supply (Exo.25:30; 33:11a),doing everything in the face,the person,of Christ for our transformation from glory to glory (2 Cor.2:10; cf.13:14); when the Triune God is dispensed into us,we have the face of the Triune God as our grace and His countenance as our peace (Num.6:25-26):

1 看見神等於得著神而被神構成─伯四二5~7。

1. Seeing God equals gaining God to be constituted with God—Job 42:5-7.

2 看見神使我們變化,因為我們看見神時,就把祂的元素接受到我們裡面,我們舊的元素也被排除了─林後三18,羅十二2。

2. Seeing God transforms us because in seeing God,we receive His element into us,and our old element is discharged—2 Cor.3:18; Rom.12:2.

五 在聖經裡,柱子是神建造的標記、見證,這建造是在實行身體生活中藉著變化而有的─創二八22上,王上七15~22,加二9,提前三15,啟三12,羅十二2,弗四11~12:

E. In the Scriptures the pillar is a sign,a testimony,of God's building through transformation in practicing the Body life—Gen.28:22a; 1 Kings 7:15-22; Gal.2:9; 1 Tim.3:15; Rev.3:12; Rom.12:2; Eph.4:11-12:

1 根據創世記二十八章十八節,雅各把所枕的石頭立作柱子:─引用經文

1. According to Genesis 28:18,Jacob took the stone that he had made his pillow and set it up for a pillar:

a 石頭成為枕頭,表徵基督神聖的元素藉著我們對祂主觀的經歷,構成到我們這人裡面,成為給我們安息的枕頭─參太十一28。

a. The stone becoming a pillow signifies that the divine element of Christ constituted into our being through our subjective experience of Him becomes a pillow for our rest—cf.Matt.11:28.

b 枕頭成為柱子,表徵我們所經歷並憑祂得安息的基督,成了神的建造─神的家─的材料和支撐─王上七21,提前三15。

b. The pillow becoming a pillar signifies that the Christ whom we have experienced and on whom we rest becomes the material and the support for God's building,God's house—1 Kings 7:21; 1 Tim.3:15.

2 聖殿的柱子是銅作的,銅表徵神的審判─王上七14~15,參約三14:

2. The pillars of the temple were built of bronze,signifying God's judgment—1 Kings 7:14-15; cf.John 3:14:

a 對神有用的人,乃是一直在神的審判之下,領悟他們是在肉體裡的人,一無價值,只配死與埋葬─詩五一5,出四1~9,羅七18,太三16~17。

a. Those who are useful to God are constantly under God's judgment,realizing that they are men in the flesh,worthy of nothing but death and burial—Psa.51:5; Exo.4:1-9; Rom.7:18; Matt.3:16-17.

b 我們必須斷定自己是一無所是的,只夠資格被釘死;我們無論是什麼,都是因神的恩,並且勞苦的不是我們,乃是神的恩─林前十五10,加二20,彼前五5~7。

b. We must judge ourselves as nothing and being only qualified to be crucified; whatever we are,we are by the grace of God,and it is not we who labor but the grace of God—1 Cor.15:10; Gal.2:20; 1 Pet.5:5-7.

c 信徒中間的分裂和不結果子,都是因為沒有銅,沒有什麼是經過神審判的;反而有驕傲、自誇、自我表白、自我稱義、自我稱許、自找藉口、自義、定罪別人、規律別人而不牧養並尋找人─太十六24,路九54~55。

c. The reason for both division and fruitlessness among believers is that there is no bronze,nothing of God's judgment; instead,there is pride,self-boasting,self-vindication,self-justification,self-approval,self-excuse,self-righteousness,condemning others,and regulating others instead of shepherding and seeking them—Matt.16:24; Luke 9:54-55.

3 殿裡柱子的柱頂有“裝修的格子網〔如格子架〕和擰成的鏈索形成的花圈”;這些表徵錯綜複雜的光景,而那些在神建造中作柱子的人,在其中生活並承擔責任─王上七17。

3. On the capitals of the pillars in the temple were "nets of checker work [like a trellis] with wreaths of chain work"; these signify the complicated and intermixed situation in which those who are pillars in God's building live and bear responsibility—1 Kings 7:17.

4 柱頂上有百合花和石榴─18~20節:

4. On the top of the capitals were lilies and pomegranates—vv.18-20:

a 百合花表徵信靠神的生活,就是憑神之於我們的所是,不憑我們的所是而過生活;銅的意思是“不是我”,百合花的意思是“乃是基督”─歌二1~2,太六28、30,參林後五4,加二20。

a. Lilies signify a life of faith in God,a life of living by what God is to us,not by what we are; the bronze means "not I," and the lily means "but Christ"—S.S.2:1-2; Matt.6:28,30; cf.2 Cor.5:4; Gal.2:20.

b 柱頂花圈上的石榴,表徵那作生命的基督之豐富的豐滿、豐盛、美麗和彰顯─王上七20,參腓一19~21上。

b. The pomegranates on the wreaths of the capitals signify the fullness,the abundance and beauty,and the expression of the riches of Christ as life—1 Kings 7:20; cf.Phil.1:19-21a.

c 藉著格子網的除去和擰成之鏈索的限制,我們就能過信靠神的單純、簡單生活,彰顯基督神聖生命的豐富,為著神在生命裡的建造。

c. Through the crossing out of the network and the restriction of the chain work,we can live a pure,simple life of trusting in God to express the riches of the divine life of Christ for God's building in life.

六 按屬靈的意義說,柱頂的球乃是見證(數字“二”),指明那些將自己置於神的審判(銅)之下,算自己一無所是的人,能完全(數字“十”)承擔責任(數字“五”),並在錯綜複雜的光景中(裝修的格子網和擰成的鏈索),出自復活的過程(柱頂的底座高三肘),彰顯神聖生命的豐富(石榴),因為他們不憑自己活,乃憑神活(百合花)。

F. In spiritual significance the bowls of the capitals are a testimony (two) indicating that those who place themselves under God's judgment (bronze),counting themselves as nothing,are able to bear responsibility (five) in full (ten) and express the riches of the divine life (pomegranates) in the midst of a complicated and intermixed situation (the checker work and chain work) out of the process of resurrection (the base of the capitals,three cubits in height) because they do not live by themselves but by God (lilies).

叄 所羅門,殿的建造者,預表基督(太十二42);戶蘭,柱子的建造者(王上七13~15),預表新約中有恩賜的人,他們成全聖徒,為著建造基督的身體(弗四8、11~12、16):─引用經文

III. Solomon,the builder of the temple,is a type of Christ (Matt.12:42),and Hiram,the builder of the pillars (1 Kings 7:13-15),is a type of the gifted persons in the New Testament,who perfect the saints for the building up of the Body of Christ (Eph.4:8,11-12,16):

一 建造的工作不是由所羅門直接完成,乃是由所羅門藉著戶蘭完成;這指明基督不是直接建造召會,乃是藉著有恩賜的人建造。

A. That the work of building was not done by Solomon directly but by Solomon through Hiram indicates that Christ builds up the church not directly but through the gifted persons.

二 代下二章十四節說到戶蘭的母親是“但支派一個婦人”;但支派是拜偶像的支派,使神的百姓絆跌,從神的道上墜落(創四九17);戶蘭的母親屬於但,這指明戶蘭的起源和所有的人一樣,是有罪的(詩五一5,參約八44上)。─引用經文

B. Second Chronicles 2:14 says that Hiram's mother was "a woman of the daughters of Dan"; the tribe of Dan is the tribe of idolatry that caused God's people to stumble and fall from God's way (Gen.49:17); the fact that Hiram's mother was of Dan indicates that Hiram's origin,like that of all men,was of sin (Psa.51:5; cf.John 8:44a).

三 戶蘭“是一個寡婦的兒子,屬拿弗他利支派,他父親是推羅人,作銅匠的。戶蘭滿有智慧、悟性、技能,善於作各樣銅工”─王上七14:

C. Hiram "was the son of a widow and of the tribe of Naphtali,and his father was a man of Tyre,a bronze worker; and he was full of wisdom and understanding and skill to do all kinds of work in bronze"—1 Kings 7:14:

1 戶蘭成了一個“屬拿弗他利支派”的人(14),拿弗他利支派是復活的支派,也就是變化的支派(創四九21);這表徵我們要成為神建造的一部分,並有分於這建造的工作,就需要藉著在基督的復活裡得重生並變化(彼前一3,林後三15~18),而從“但支派”轉到“拿弗他利支派”。─引用經文

1. That Hiram became one who was "of the tribe of Naphtali" (v.14),the tribe of resurrection,that is,of transformation (Gen.49:21),signifies that in order to be a part of God's building and participate in its building work,we need to be transferred from the "tribe of Dan" into the "tribe of Naphtali" by being regenerated and transformed in Christ's resurrection (1 Pet.1:3; 2 Cor.3:15-18).

2 “拿弗他利是被釋放的母鹿,他出嘉美的言語”─創四九21:

2. "Naphtali is a hind let loose; / He gives beautiful words"—Gen.49:21:

a 母鹿乃是在無望的情況裡信靠神並因神喜樂的人─哈三17~18。

a. A hind is a person who trusts and rejoices in God in a desperate situation—Hab.3:17-18.

b 哈巴谷三章十九節說,“主耶和華是我的力量;祂使我的腳快如母鹿的蹄,又使我穩行在高處。”

b. Habakkuk 3:19 says,"Jehovah the Lord is my strength; / And He makes my feet like hinds' feet / And will cause me to walk on my high places."

c 詩篇二十二篇的標題也提到“朝鹿”,這篇詩說到基督在復活裡為著產生召會(22,來二12,歌二8~9);拿弗他利是母鹿的支派,母鹿表徵重生並變化過的人,信靠神,行走在山頂,並活在復活裡而過召會生活。─引用經文

c. "The hind of the dawn" is also mentioned in the title of Psalm 22,which is on Christ in resurrection for the church (v.22; Heb.2:12; S.S.2:8-9); Naphtali is a tribe of the hind,signifying a regenerated and transformed person who trusts in God,walks on the mountaintops,and lives in resurrection for the church life.

d 拿弗他利是在加利利地(太四15),第一批的使徒都是來自加利利(徒一11);從這些加利利人所出嘉美的言語,就是生命的話(五20),恩典的話(十四3),救恩的話(十三26),智慧的話(林前十二8),知識的話(8),以及建造的話(徒二十32)。─引用經文

d. Naphtali was in the land of Galilee (Matt.4:15),and the first group of apostles came from Galilee (Acts 1:11); the beautiful words that came out of these Galileans were the word of life (5:20),the word of grace (14:3),the word of salvation (13:26),the word of wisdom (1 Cor.12:8),the word of knowledge (v.8),and the word of building (Acts 20:32).

3 推羅是外邦城市,以商業著稱;因此,推羅與撒但是一─結二八12、16。

3. Tyre was a Gentile city noted for its commerce; hence,it was one with Satan—Ezek.28:12,16.

4 戶蘭的父親是戶蘭作銅工之技能的源頭;然而,他的父親死了,留下他的母親,他存在的源頭,為寡婦:

4. Hiram's father was the source of Hiram's skill in working with bronze; however,his father died,leaving his mother,the source of his existence,a widow:

a 這表徵為著建造召會,就是建造神的居所,我們若要對神有用,就需要取得世俗的學問和技能,但必須讓我們的“推羅”父親(即這些事物的源頭)死了。

a. This signifies that in order to be useful to God for the building of the church,God's dwelling place,we need to acquire the secular learning and skills but must allow our "Tyrian" father,the source of these things,to die.

b 不僅如此,我們的“但”母親必須“成為寡婦”(與屬世的源頭分開),我們也必須屬於“拿弗他利支派”,即變化的支派。

b. Furthermore,our "Danite" mother must be "widowed" (separated from the worldly source),and we must be of the "tribe of Naphtali," the tribe of transformation.

c 因此,我們繼續保有學問和技能,卻不保有其源頭;我們的存在(母親)不再聯於我們屬世的來源;而且我們乃是在復活裡;摩西和使徒保羅是這原則絕佳的榜樣。

c. Thus,we continue to possess the learning and the skills without the source,our existence (mother) is no longer linked to our worldly origin,and we are in resurrection; Moses and the apostle Paul are excellent examples of this principle.

四 戶蘭從推羅被帶往耶路撒冷(王上七13~14),就是建造聖殿之地,到所羅門王那裡;耶路撒冷預表召會:─引用經文

D. Hiram was brought from Tyre to King Solomon in Jerusalem (1 Kings 7:13-14),the place where the temple was to be built; Jerusalem typifies the church:

1 今日的所羅門(基督)和神今時的建造,二者都在召會中。

1. Both today's Solomon (Christ) and God's present building are in the church.

2 因此,我們要對神的建造有用,就必須取得世俗的技能,活在復活裡,並來到正確的立場,就是召會的立場─啟一10~11。

2. Thus,in order to be useful to God for His building,we must gain secular skills,live in resurrection,and come to the proper ground,the ground of the church—Rev.1:10-11.

肆 今日召會的需要是讓主得著柱子和建造柱子的人;要應付這種需要,我們都必須向主禱告說,“主,為著你建造的緣故,把我作成柱子和建造柱子的人。”

IV. The need in the church today is for the Lord to gain pillars and pillar builders; in order for this need to be met,we all must pray to the Lord,saying,"Lord,for the sake of Your building,make me a pillar and a pillar builder."

TOP-晨興-綱目|outline-聽抄-目錄

 

  本頁瀏覽了8次